当前位置:首页 > 客家童谣赏析

客家童谣赏析

发布时间:2023-03-14 10:08:42阅读量:234

《赤梗子》

客家童谣赏析

赤梗子,赤丢丢,

爷娭带涯下潮州。

潮州有乜人?

有大舅,有细舅。

大舅打个银灯盏,

细舅打个银灯芯;

上厅拨火下厅光,

照见新娘排嫁妆。

开开笼,开开箱,

捡到槟榔四四方。

分得爷食爷欢喜,

分得娭食娭思量,

分得嫂食嫂绣花,

分得哥食哥骑马。

骑到娭姐门脚下,

娭姐问佢爱糍呀爱粄?

唔爱糍,唔爱粄,

三包彩线挂白马。

注释:

1、这首《赤梗子》主要流传于梅州大埔地区。明清两代,大埔隶属潮州府管辖,大埔赴潮汕一带谋生者众,因而两地联姻的现象非常普遍。

2、赤梗子:客家地区山野间随处可见的一种小灌木植物。其茎秆赤褐色,作中草药用可煎水外用祛毒。歌谣将赤梗子拟人化,比喻被太阳晒得乌黑的孩子。赤丢丢:赤条条。

3、爷娭:客语,父母。涯,客语,我。

4、乜:音miē,客家方言,同“么”、“吗”,作“什么”解释。

5、厅:厅堂。排嫁妆:铺排嫁妆,准备出嫁。

6、槟榔:槟榔干。槟榔树高十余丈,皮似青桐,节如桂竹,叶似甘蕉,果实大如桃李。出产于两广、云南、海南。客家自宋代开始有女儿结婚送槟榔的习俗,夫家也用槟榔作为聘礼之一,用染红的槟榔若干,在外包装上写上双喜、百子千孙、百年好合、五世其昌等吉祥话。槟榔分别谐音“宾”、“郎”,合起来则谐音“奔郎”,表示男女双方情投意合。

7、娭姐:粤东地区客家方言,特指母亲的母亲,即外婆。

8、门脚:门槛。

9、佢:他;普通话读作qú,客语读作ge。

10、爱:客语,要。糍:糍粑,一种用糯米制成的美食。粄,音bǎn,饼状的米制品,种类繁多,如艾粄、红粄、老鼠粄、龟粄等。

11、唔:同“毋”,不。

12、彩线:女孩刺绣所用的绣花线,因颜色丰富,故称“彩线”。

赏析:

当“赤梗子”这个拟人化了的农家小孩,第一次被父母带到远方的潮州去做客,心情十分激动,还没有成行,便奔走相告,将这一喜信告诉给伙伴们。小朋友们自然心中疑惑,去潮州干吗?潮州有什么人呀?“有大舅,有细舅。”这本来是一个普通的既成事实,但在赤梗子心中却是引以为骄的事情。

当恭敬地拜见过大小舅父后,两位对赤梗子爱惜有加的舅父,分别送给赤梗子象征光明前程的灯盏、灯芯。

赤梗子显然是随父母参加大舅或细舅家婚事的。在一派吉祥、喜庆的氛围中,整个厅堂灯火通明,一如白昼。在灯光的照耀下,只见舅家人纷纷开笼开箱,忙碌不停地铺排着表姐的嫁妆。这一切在赤梗子看来都那么新鲜,那么好奇,于是这里瞧瞧,那里看看,看见箱子里盛放着槟榔,就趁人不注意赶忙“捡”了过来,然后分给父母、哥嫂一起品尝。父亲心思粗狂,没心思去想槟榔是怎样来的,欢欢喜喜地咀嚼着便是;母亲却满腹疑问,暗暗思量着赤梗子的槟榔到底是真捡来的,还是偷拿来的,吃的很不是滋味;大嫂也不管那么多,趁人们热热闹闹之时,忙里偷闲地为家人绣花;而哥哥吃了则心情爽快,竟骑上马带着赤梗子一会儿便来到外婆家门口。

从歌谣本身可知,二位舅舅各自成家立业后,便与外婆分开住了。外婆家中或许还有外公,未出嫁的满姨。见到两个外孙连夜赶到外婆家来,外婆自然喜出望外,问赤梗子想吃糍粑呀,还是想吃米粄。满以为小外孙是一个好吃的小家伙,却不料赤梗子什么都不要,只要了三包丝线,五颜六色地,挂在大白马身上表示对它辛勤工作的褒奖。

作为启蒙教育的歌谣,其所宣教的道理本身很浅显,并不深奥,然而却无不涉及为人的品德、追求、价值观等等。这首歌谣着重表现的是赤梗子尊崇老人、敬重长辈的优良品德,因而虽然顽皮(“捡”槟榔),却也可爱。另一方面,赤梗子特别尊重劳动,爱惜劳动者,因而歌谣也将一种健康的劳动观念,通过歌谣的唱念,传输给了客家的孩子们。

《数数歌》

一一一,松树尾上一管笔。

两两两,两子亲家打巴掌。

三三三,脱去棉袄换单衫。

四四四,两子亲家打斗趣。

五五五,五月十五好嫁女。

六六六,河背村庄火烧屋。

七七七,天上落水地下湿。

八八八,穷苦人家捋粥缽。

九九九,两子亲家饮老酒。

十十十,糍粑粄子软泥泥。

注释:

1、松树尾:指松树枝的尾部,形似一支倒立的毛笔。

2、一管:一支。管,本义是笔管,在此作量词。

3、两子亲家:亲家二人。儿女有婚配关系的双方,互称亲家,男的称“亲家公”,女的称“亲家母”。

4、打斗趣:亲友或乡邻平均凑份子,出钱出物一起吃喝。

5、落水:下雨,落雨。

6、捋粥缽:抹干净盛了稀饭的陶缽。捋,音luō,手握着东西向一端抹取。粥,稀饭。缽,即“钵”,一种用于洗涤或盛放东西的陶制器具,形状像盆而较小、较深。

7、老酒:在此特指客家冬酒。

8、糍粑粄子:一种用糯米饭通过碓臼加工制作而成的美食,圆形,饼状。软泥泥:形容软绵绵的样子,又作“软腻腻”。

赏析:

客家数字童谣是启蒙类童谣的重要组成部分。题材丰富,内容繁多。如:“头放鸡,二放鸭,三开刀,四拢合,五打掌,六抱胸,七旋手,八摸鼻,九摸耳,十来抓狗屎。”歌谣唱念的同时,做出各种手势动作,一会儿双手抱胸,一会儿摸鼻子,一会儿摸耳朵,个个争先恐后地轮流排队,生怕轮到自己时排在第十位,不得不做出“抓狗屎”的动作,以逗乐众伙伴。又如:“第一龙,第二虎,第三烂狗牯,第四骑白马,第五做公爹,第六卤粉冻,第七家家送,第八磨剪刀,第九剪鸡毛。”这也是玩排队游戏时所唱的一首儿歌。第一第二,做龙做虎,神气威风,谁都喜欢充当。正因为这样,这类游戏自然就容易开展起来,进而热闹起来。“烂狗牯”最不雅,个个忌讳,没有人愿意排第三。虽然如此,最终还是有人排第三,游戏的逗乐性正好就在这里。

《数数歌》最适合学前儿童玩游戏的需要。一般先由大家推选其中一人担任老师角色,其余同伴则横排坐在凳子上或草地上,当“老师”挨着顺序一个一个“一一一”、“二二二”地点名的时候,点到那个数字,充当那个数字的孩童便念出对应的歌谣。人多则每人代表一个数字,人少则每人分别代表两个甚至三个数字,形式非常自由,场面尤其活泼。

数字“一”状物,将常见的松树尾比作一支毛笔。“冇笔懒读书”(没有笔就懒得读书),首先解决笔的问题,让伙伴们在游戏中顺顺利利上学去。

儿童毕竟是儿童,不可能按照成人的思维去思想,去行动。数字“二”没有顺应去描述读书的境况,而是马上转韵,叙述现实生活中两亲家见面握手、击掌的欢喜场面。唱念数字“二”时候,相邻的两个同伴可以模拟两子亲家,或握手,或拍巴掌,使游戏更加有趣。这首童谣还在数字“四”、数字“九”再度描述两子亲打斗趣、饮老酒的情景,增添了游戏中“过家家”的成分。

“风声雨声读书声声声入耳,家事国事天下事事事关心。”儒家思想在客家传统文化中占有极大比例,尽管是寓教于乐的童谣,也潜移默化着诸多孔孟之道。凡是凑一份热闹,问一个为什么,或穷究一个结果,这是儿童好学好问的天性。正因为如此,河背村大火烧屋,关心!天上落水之类的每日天气,关心!至于穷苦人家缺衣少食,“捋粥缽”一般勤俭持家,更是过去大多数客家儿童人人心酸的事情。穷人的孩子早当家,客家人曾经都很穷,有的至今还很穷,但客家人“穷人多明年”,人穷志不穷,再穷也要让子女上学读书,再穷也决不做偷鸡摸狗的事情。

《砻谷》

砻谷窸嗦!大婆踏粄。

无粄分,分个拦身襟。

塘里洗,井里荡,

荡得一条大鱼王。

头仔拿来食,

尾仔拿来讨媍娘。

讨个媍娘高天天,

炊的米饭臭火烟;

讨个媍娘矮缩缩,

炊个米饭香馥馥。

注释:

1、《砻谷》童谣版本繁多,本歌谣主要流传于梅州地区。赣南宁都县客家流传的《砻谷》,首句也以“砻谷”、“窸嗦”起兴,内容虽然差别较大,却也同样富有情趣。抄录如下:“砻谷子,窸窸嗦;做饭食,供婆婆。婆婆嫌冇菜,打烂盎罐嘴;盎罐嘴里有塊肉,拿畀妹妹吃也会唱竹曲。唱嘅吗格竹?唱嘅五谷大丰熟。”(供:种,供养;盎罐:储藏食品的器皿。拿畀:拿给。唱竹曲:唱歌谣;竹曲,自唐代以来广为流传的民间歌谣“竹枝词”的俗称。吗格:什么。五谷大丰熟:五谷丰登。这里指庆祝丰收的歌谣。)

2、砻谷:在现代碾米技术未能到达客家地区之前,将稻谷脱壳、去米皮的工具叫做“砻”(音lóng),形状有点像石磨,多以竹木材料制成。砻谷,即将稻谷变成米的劳动过程。窸嗦,描摹砻谷时发出的声音。

3、大婆:父亲的原配。细婆:父亲的妾,即小老婆。这首童谣以细婆子女的口吻唱出来,讲述了细婆子女在家中经常受到不公平对待的事实。就儿童思想启蒙而言,有侧面教化客家儿童长大后切莫三妻四妾的作用。

4、粄:音bǎn,圆饼状米制品。踏粄:拿米粮去踏碓,舂成米粉,准备用来做粄。

5、拦身襟:即围裙,一种穿着在前胸,用于保持衣服干净卫生的衣饰用品。客家女子做家务、做女红时,都爱穿着它。又作“拦身裙”。

6、媍娘:媍,普通话读音fù,客语读作fu1,又多写作妇娘、晡娘,已婚女性的统称。在此指妻子、老婆。讨媍娘,俗称“讨老婆”,娶妻子。

7、高天天:形容身材高大。矮缩缩:形容身材矮小。

8、炊米饭:煮饭。

9、火烟:米饭烧焦的味道。

10、香馥馥:香喷喷,指饭菜香甜口口。

赏析:

这首童谣告诉儿童,娶妻要娶有才而且有德的,千万不可以貌取人。唱念这首童谣时,大人的两手握着小儿的左右手,使他两只脚站在地上,身躯一前一后随歌谣韵律运动着,仿若砻谷之状,起到寓教于乐的作用。

客家人过去主要以高矮作为审美标准,个子高的男性娶妻容易,个子高的女性则容易嫁得好人家。反之,矮牯子(个子矮的男人)难成婚,矮妮子(个子矮的女人)难找婆家。随着审美观念的转变,客家人的审美情趣更加丰富了,但以貌取人却仍多见。现在,客家人不再单纯以高矮作为择偶标准,而主要考量因素改作了美丑、肥瘦。

孩子们向来听不进去“大道理”,直接的宣教还往往另儿童产生逆反心理。如何形象、生动地将“道理”通过歌谣传唱,达到潜移默化的效果,这是客家爷娘们(父母们)费尽心思的事情。

正因为如此,客家童谣中,逗趣类的多由儿童自己集体创作而成,启蒙类、叙事类的童谣则多由成人创作后,再教导孩子们传唱。

粤东梅州、河源、惠州以及广西等地客家另一个《砻谷》版本则更具有逗趣性质:“砻谷窸嗦,碓米落镬;前镬煮粥,后镬焖肉。有无分涯食?冇,冇,冇。唏哩哗啦打烂镬头笃。”(镬:即镬头,就是煮饭用的大锅。镬头笃:锅底。唏哩哗啦打烂镬头笃:一句小孩天真无邪的泼赖话,意思是“你不分给我食,我就把你的锅打烂了”。)

闽西地区的《砻谷》,以清流、宁化为代表,有一长一短两个版本。

“砻谷窸嗦,碓米落镬;雷公轰轰,雨子点点;驮张脚头游天井。”(雨子点点:大雨滂沱的样子。驮:扛。张:一张;赣南、粤东等地客家一般叫“一把脚头”。脚头:锄头。游天井:在天井边转来转去;指疏通积水。)

“砻谷窸嗦,碓米落锅。大人食三碗,细人端酒盏。酒盏端落地,鸡嫲鸡子捡去篦;篦唔清,留个菌;篦唔了,留个枣,留来明年畀嫂嫂。嫂嫂有块钱,留来哥哥做盘缠。盘缠盘背脊,打死老阿鶷。阿鶷尾耽耽,担水过石城。石城跌呀倒,跌个猪牯佬。”(细人:小孩。酒盏:酒杯一类盛酒的器皿。鸡嫲:母鸡。鸡子:小鸡。篦:篦子,一种齿比梳子密的梳头用具。普通话读音bì,客语读作pi4;这里用作动词,本义是梳理,根据童谣文本应理解为“清理”。畀:给。盘缠:路费。阿鶷:客语读作axia2,一种体型比老鹰小的山鹰,爱捕食小鸡。尾耽耽:尾巴往下堕的样子,这是鸟类随时准备出击的预备姿势。石城:地名,指赣南石城县,与宁化交界。猪牯佬:牵猪牯的人。民间以猪牯佬为低贱职业,因此多半由孤寡老人或跛脚等身体残疾者担任。跌个猪牯佬:指跌跤跌得很厉害,以至身体残疾。)

《韭菜花》

韭菜花,

拗去拗转结亲家。

亲家门头一口塘,

放嘅鲤嫲八尺长。

鲤嫲背项承灯盏,

鲤嫲肚里做学堂。

做嘅学堂四四方,

读书赖子考文章。

考哩文章马又走,

一走走呀伯公坳。

伯公喊涯跌圣筊,

跌嘅圣筊阴阴阳,

伯公喊涯讨媍娘。

讨嘅媍娘矮墩墩,

煮嘅饭子香喷喷。

注释:

1、梅州市平远县客家童谣。一首劳动游戏中所传唱的歌谣。

2、韭菜花:韭菜所开之花。秋天里韭白上生出的白色花簇,在欲开未开时采摘,磨碎后腌制成佐料。也可直接做菜,炒腊肉或炒鸡蛋。韭菜花茎干鲜嫩、清脆,用手可直接拗断。

3、结亲家:即联姻,让子女结为夫妇。

4、嘅:的。鲤嫲:母鲤鱼。

5、背项:背部。承:放置,安放。灯盏:传统灯具,分为油盏、托柱、承盘三个部分。使用时,将油盛于其凹窝中,内置灯芯点燃。

6、学堂:学校。最初的集体学习场所多是厅堂式,故名。

7、读书赖子:读书郎。赖子,客语对男孩的昵称。

8、哩:客语词汇,相当于普通话的“了”。走:跑。

9、伯公坳:泛指地名。两山之间的平地称之为“坳”,“伯公坳”指建造有伯公庙或伯公坛的山坳。伯公:土地神;正式名称为“福德正神”;赣南、闽西客家多称作“社官”、“社公”。

10、筊:普通话读音jiào,客语读作gào;又作“珓”,迷信占卜的用具。多用两个蚌壳或像蚌壳的竹、木片做成,掷在地上,看它的俯仰,以此占卜吉凶。一俯一仰为“圣筊”,两片俯地为“阴筊”,两片上仰为“仰筊”(又俗称“笑筊”)。所抽灵签、所许愿望必须卜得三个圣筊,才能灵念。跌圣筊:掷筊。

11、跌嘅圣筊阴阴阳:意指所抽伯公签不灵念,前后掷筊三次分别是阴、阴、阳,没有一个是真正的圣筊。

12、讨媍娘:讨老婆,娶妻。媍娘:客语对已婚或即将结婚女性的统称。

13、饭子:客家方言,儿童对米饭的称谓。

赏析:

客家有着极其浓厚的添丁文化传统,认为“丁”就是“财”,添丁即意味着人财两盛。客家人所谓光宗耀祖,一是取得功名,二是丁财两旺。要添丁就得首先张罗好儿孙的婚事,继而期盼着早生贵子、连生贵子。因此,客家童谣中,最津津乐道的便是“讨媍娘”、“讨新妇”了。

类似《韭菜花》所唱“讨嘅媍娘矮墩墩”的,在多种客家童谣中都有相同或相近的句子。如《砻谷》:“讨个媍娘高天天,炊的米饭臭火烟;讨个媍娘矮缩缩,炊个米饭香馥馥。”又如《月光华华》:“讨嘅新妇矮墩墩,蒸嘅饭子香喷喷;讨嘅新妇高婻婻,揩担谷子好清闲。”

客家童谣最注重歌谣开头所吟唱的事物,即起兴之物。这些事物绝对是人们,尤其是孩子们所熟悉的,或为人物,或为家禽家畜,或为鸟类,或为菜蔬,或为昆虫,或为天体,或为鱼类……所涉及内容非常广泛。

韭菜花,秋天里平实无华的花朵,本来很不起眼的东西,却在孩子们的歌唱里,显得十分地生动和可爱。“拗去拗转结亲家”,这里将韭菜花拟人化,把韭菜花茎干“拗去拗转”相互交织的样子,比拟成彼此“结亲家”。接着描写亲家门口的池塘,池塘上有一只八尺长的巨大鲤嫲。

为了把夸张化了的老鲤嫲说得神乎其神,令人以为确有其事,就以铺排的手法描述鲤嫲的背部如何宽阔,甚至可以在其上面安放灯盏而不滑倒。而肚子则可以兴建学堂,让读书赖子在里面读书、考文章。然后又顺其自然,讲到读书赖子的马,讲到伯公庙,讲到抽伯公签跌圣筊,最后讲到讨媍娘。

作为启蒙类童谣,《韭菜花》尽可能地让孩子们在童谣的歌唱里,接触到各种事物,让乍看起来毫不相关的事物们,在歌谣声中浑然一体,共建出一个又一个和谐的生活环境。

《韭菜花》又作为劳动游戏的客家童谣,不仅让孩子们初步接触到各种农业劳动技能,或家务劳动技能,而且给孩子们带来了游戏的乐趣,使他们从小接触劳动、热爱劳动、珍惜劳动。

这首《韭菜花》与平远版《月光光》内容基本相同,“韭菜花”之前的句子如下:“月光光,秀才郎;骑白马,过莲塘。莲塘背,种韭菜”。

另一首以“塘头背”起兴的客家童谣,与《韭菜花》大同小异,可认为是《韭菜花》在流传过程中的变形。“塘头背,种韭菜。韭菜花,结亲家。亲家门前一口塘,放嘅鲤嫲八尺长。鲤嫲头,做学堂,鲤嫲尾,娶新娘。娶到新娘矮嘟嘟……”

《白翼仔》

白翼仔,飞过河。

河背人,娶老婆。

有钱娶个金满姐,

冇钱娶只癞痢嫲。

癞痢嫲,吹叭吓,

叭吓吹毋响,

捉你当保长。

保长保千里,

马褂套蓑衣。

蓑衣忒过长,

剪短一尺长,

看去係排场。

注释:

1、这支童谣采自于梅州市兴宁一带。

2、白翼仔:即飞蛾,一种学名称之为“三化螟”的昆虫;幼虫时蛀入水稻茎秆内进行取食,因而引起禾苗枯心和白穗,是水稻的主要害虫之一。

3、金满姐:指有钱人家的女儿。

4、癞痢嫲:头上长癞痢的女人。在此泛指不讲个人卫生、穿着邋遢的女人,也指处处被人厌嫌的女人。

5、叭吓:唢呐的一种俗称。

6、保长:中国封建社会,“户”(家庭)是社会组织的最基本单位。唐代四户为“邻”,五邻为“保”;北宋王安石变法时提出了十户为一保,五保为一大保,十大保为一都保;民国时期十户为甲,十甲为保。保长即一保之长,相当于现在的村长。

7、保长保千里:从保甲制度本身可知,保长的管辖范围非常有限,所谓“保千里”是一种夸张,同时为适应歌谣趁韵的需要。

8、马褂:本指骑马时穿的一种褂子,是清代满族人喜爱穿着的一种服饰,一般是长袍外面套马褂。蓑衣:中国长江以南地区农村一种广泛使用的雨具,主要由棕榈树的纤维做成。“马褂套蓑衣”,比喻爱慕虚荣。

9、忒:音tuī,太。係:客语词汇,音hei,去声,相当于普通话的“是”。

10、排场:本指铺张的场面,在此指体面、美好。

赏析:

封建时代,尤其是民国时期国民党当政时期,保长的主要职责是替上级政府收取苛捐杂税,协助抓壮丁,诸如此类,尽是吃力不讨好的活儿,因此人人都不愿意当保长。“捉你当保长”一句,真实反映了当时的社会现实,也因此可推断这首童谣开始流传的年代,大约为二十世纪二三十年代。

以稻作为主要营生的客家儿童,对于白翼仔这种害虫,是最熟悉不过的了。在其幼虫的时候,孩子们便忙于在圳沟、田角、水渠等处,用纱罩捞虫餵鸭子。到了禾苗抽穗、灌浆阶段,白翼仔开始成虫。这时,“赶虫”便成为一项大人、小孩都可以参加的基本农活。

对于孩子们来说,“赶虫”本身是枯燥的,然而在唱念《白翼仔》的过程中,便将活儿完成了,这就使得孩子们不仅不厌恶劳动,而且饶有兴趣。

歌谣信手拈来,却充满情趣。“娶老婆”作为客家童谣最基本的素材之一,总是新鲜、逗人。有钱就娶回一个“金满姐”,没钱的只好娶回一个“癞痢嫲”。表面看来,这里有宣教“嫌贫爱富”思想之嫌,其实不然。客家人自幼就非常明白“坐吃山空”之类的道理,要想生活富足,就必须靠自己辛勤劳动。谁个心甘情愿娶回一个“癞痢嫲”做老婆?没有。要想娶回一个“金满姐”,那就必须从小努力。

“癞痢嫲”不仅不讲卫生,生活作风邋遢,而且缺乏客家女性一般都具有的能干。童谣非常逗趣地让“癞痢嫲”来吹喇叭,平素可能从为吹过喇叭的她,自然吹不响,于是“捉你当保长”。保长也是人见人嫌,“癞痢嫲”与之相对应,自然妙趣横生。

“保长保千里,马褂套蓑衣。”虽说正儿八经的人没谁愿意当保长,一些平日流离浪荡的二流子却偏偏喜欢当这个差。一来狐假虎威,仗势欺人,二来可假借各种名义鱼肉乡邻。这种人一当上保长,便以为可以光宗耀祖了,不可一世的样子。然而,资质太差,能力不足,即使摆威风也不伦不类,闹出“马褂套蓑衣”之类的笑话来。

“蓑衣忒过长,剪短一尺长,看去係排场。”这句更逗趣,把保长愚蠢、虚荣的人物形象,刻画的实在惟妙惟肖。

《嘴嘟嘟》

嘴嘟嘟,卖豆腐,

嘴扁扁,卖牛眼,

嘴圆圆,卖饭圆,

嘴长长,卖猪肠。

注释:

1、嘟嘟、扁扁、圆圆、长长:孩童生气或哭泣时嘴巴的不同形状;嘟嘟、扁扁侧重于描绘生气的样子,圆圆、长长侧重于描绘哭泣的样子。另,婴幼儿淘气、做鬼脸时,也经常作嘟嘟嘴。

2、饭圆:即饭丸,一种用米饭加工制作而成的客家美食,形状像汤圆,爽口,咸味。客家饭圆之中,最著名的是方志中记载的“花朝丸”。它大致相当于今天的“珍珠糯米丸”,是一种用糯米饭包裹猪肉清蒸出来的饭丸子,出笼后,再将一片片艳红的花瓣摆放在丸子上。农历二月十五日为花朝日,花朝日乃是天女散花的日子。这天,妇女不论尊卑,一律休息,处理私事,但不能做针线活。女孩子穿耳环孔,少妇则祈求子嗣于吉祥菩萨、送子观音和花公花母等处。

赏析:

儿童们聚集一起玩耍过程中,总难免磕磕碰碰,因而有人不高兴,有人生气,甚至有人哭鼻子,这都很正常。成人有成人沟通、协调的方式、方法,儿童自有儿童的路数、点子,来化解矛盾,令同伴破涕为笑,从而使游戏继续下去。这便是童话世界的魅力所在,幼稚的逗笑充满了儿童情趣,使人哭笑不得,再没有理由生气下去、哭泣下去。

无论孩童生气、难过,还是哭泣,变化最明显的器官便是嘴巴。怒气凝聚口唇间,嘴巴自然会嘟起来或扁扁的。虽是随口趁韵的一首童谣,众人异口同声地那么一念,听者心中的不快很快随之消失。

另有一首《嘴嘟嘟》,起兴、表现手法、内容基本一样。收录如下:“嘴嘟嘟,想食盐豆腐;嘴尖尖,想食番薯签;嘴圆圆,想食饭仔圆。”(番薯签:番薯干。)

《新人仔》

新人仔,嫑叫,

哥哥背你上轿,

老公牵你下轿。

过只田塍过只坳,

打个爆竹就会到。

毋见你家石灰屋,

只见你家石灰灶。

灶角一只鸭婆呱呱叫。

灶角一只蛇,

以为是你爷;

灶角一把台扫,

以为是你娘姥;

灶角一只脚盆,

以为是你舅婶。

注释:

1、新人仔:新娘。嫑:客家方言词汇,读niao2,不要。叫:哭泣。“嫑叫”又多写作“毋要叫”。

2、哥哥背你上轿:客家婚俗,新娘出嫁离开家门送上花轿时,必须由新娘的兄长背着,且中途不得落地,否则不吉利。如没有成年亲兄弟的,可由堂兄长替代。

3、老公牵你下轿:新娘出嫁到夫家门前下轿之前,有新郎“踢轿”的风俗。新郎用脚踢了轿子后,掀开花轿布帘,将新娘从中牵出来,一直牵到祠堂,举行拜堂仪式。

4、田塍:田埂。塍,普通话读音为chéng,客语读作shéng。坳:音ào,山坳,山与山之间的平地。

5、石灰屋:用石灰泥粉刷外墙的房子。石灰灶:用石灰泥粉刷外墙的厨房灶台。

6、鸭婆:母鸭,又多写作“鸭嫲”。客语中,凡是雌性动物均可说成“嫲”或“婆”,雄性动物则均可称之为“公”,并且表示性别的词在动物名称之后,如母牛只能说成“牛嫲”,而不能说成“嫲牛”。

7、呱呱叫:又作“嘎嘎叫”,象声词,模拟鸭子的叫声。

8、爷:父亲。台扫:一般用棕树叶制作而成,专用于清洁台面、桌面,故名。娘姥:母亲。

9、脚盆:洗脚的盆子,过去多用木制,现在多用塑料制作。还通常作为小儿浴盆以及用于搓洗衣服。舅婶:舅妈,舅母。

赏析:

这首童谣采自于赣县王母渡镇。是赣南客家繁本《新人仔》的代表;简本《新人仔》一般只有其中的第一、第四、第五句。

作为典型的游戏类童谣,儿童们玩耍过家家时,《新人仔》是最经常用到的“玩具”之一。

又由于这首歌谣特别风趣,逗乐的成分大,因此也多用来哄哭泣中的女孩。

这支童谣前半部分描述新娘出嫁情景,后半部分描述新娘花轿即将到达夫家之时,不可名状的复杂心情。客家俗语云:“食郎饭,打郎声。”男尊女卑的旧时代,无论出身贫贱、富贵,女孩们都不得不嫁鸡随鸡,嫁狗随狗。在数千年封建礼教思想的左右之下,女子一旦嫁出家门,则不论丈夫好坏,都要永远跟从。旧式婚姻自己不能自主,因此“人各有命,富贵在天”的宿命思想便根深蒂固,“男怕入错行,女怕嫁错郎”的恐惧心理也在所难免。“端郎家碗,服郎家管。”面对即将每天与陌生的夫家人一起生活,新娘显得内心焦急,却无可奈何。客家妇女在田间耕作之余,回到家中仍需不停操持,直到上上下下都服侍好了、里里外外都处理妥当了,方可以得到片刻休闲。

厨房是客家女性家务活的象征,所谓“灶头镬尾”,无不令人忙碌。但凡传统的客家女性,是不辞辛苦的,却害怕失去家庭的和睦。为了与夫家人和谐相处,从新娘进门的那一刻起,就不得不忍气吞声,委曲求全。而客家妹的性格本身是刚毅的,自在的,为了家人却可以变得随和起来、圆滑起来、温存起来。所以童谣中的“新人仔”,见到灶角一把台扫,也以为是新郎的娘姥(即未来的家婆),忐忑不安的心情不言自表。

随着时代的变迁,即使在偏僻的客家乡村,如今也难得一见传统的客家婚礼。客家婚姻习俗已形同虚设,并迅速消解。

何时还能一睹“新人仔”的俊俏模样,还能分享大花轿所带来的吉祥与喜庆呢?

《出嫁谣》

嫑叫嫑叫,乖乖上轿。

又有锣鼓,又有花轿,

又有花鞋,又有新帽,

又有新郎同伲嬲。

注释:

1、嫑:客家方言词汇,读niao2,不要。叫:哭泣。

2、花轿,也叫喜轿。是传统中式婚礼上使用的特殊轿子。一般装饰华丽,以红色来显示喜庆吉利,因此俗称大红花轿。把轿子运用到娶亲上,最早见于宋代,后来才渐渐成为民俗。那时,待嫁的女方在家里打扮停当,凌晨,男方就会派来迎亲的鲜艳的大花轿,这叫“赶时辰”。据说当天如有几家同时娶亲,谁赶的时间早,将来谁就会幸福美满。传统上,只有初嫁女子可坐花轿。

3、花鞋:绣花鞋。新帽:给新郎、未来子女预备的新帽子。

4、伲:你。嬲:客家方言词汇,音liào,休息、休闲、玩耍。

赏析:

在所有传统儿童游戏节目中,“过家家”无疑是最具有吸引力、最能激发儿童幻想的其中一个。

按客家传统婚俗,新娘出嫁繁文缛节,其中“哭嫁”便让新娘们大为头痛。一来即将离开父母,去到一个自己陌生的环境生活,而且对新郎及其家人的了解少之又少,好相处呢还是难沟通,显然都是未知数,因此,伤心在所难免,热泪纵横也属当然;二来新娘出嫁前有哭嫁之俗,哭得越大声表示对父母越孝顺,同时也越吉祥。然而哭得哽咽了,还要继续哭叫下去,这就十分犯难了。哭也不是,不哭也不是。这时候就需要有人来劝说新娘,让新娘不要再哭泣了。为了让劝说者以及众人听见自己的哭声,一般还不能一听劝便马上停止哭泣,而反倒要哭得更厉害一些。劝说者于是就编造许多好话出来,让新娘听了破涕为笑,进而喜笑颜开。

在玩过家家的游戏当中,总是有新郎、新娘,有吹吹打打的迎亲队伍。一般地,男孩人人都愿意当新郎,新郎的产生往往有一番比试,胜出者方可担当。至于新娘则大多不愿意主动充当,尤其是所选出来的“新郎”如果是自己平素不喜欢的,更是逃之不及,所以“新娘”的产生一般由女孩集体推选,又或者先玩一个简单的游戏(比如石头剪刀布),输了的就当新娘,不得反悔,不得推脱。

在模拟新娘哭嫁时,儿童们要唱念《出嫁谣》,迎亲的队伍上路了,“新娘”还得装模作样嘤嘤哭泣,这时仍然要唱念《出嫁谣》。

这首以游戏为主的童谣,最诙谐、最有趣的是最后一句,“又有新郎同伲嬲”。本来女大当嫁、男大当婚是人生最重大的事情,尤其慎重,尤其严肃,然而儿童却始终将结婚当成是一场游戏。游戏自然就应该有游戏的乐趣,所以新娘、新郎在游戏中决不正儿八经地过日子,而是在游戏中以及游戏后,都可以一起玩耍,真正青梅竹马。

这支童谣也可以改成安慰自己的谣曲:“毋叫毋叫,乖乖上轿。又有锣鼓,又有花轿;又有花鞋,又有新帽,又有新郎同涯嬲。”自己对自己唱念这样的歌谣,一来可以了却勉强做新娘的无趣,二来自幼学习自我解脱心中烦恼的本领。

赣南客家到处传唱的一首《新人仔》,也是一首节奏明快的出嫁歌谣。《新人仔》版本有繁有简,简本为四句,流传最广。“新人仔,嫑叫;过只田塍过只坳,打个爆竹就到。”(完整版《新人仔》将专篇介绍)

《七星姑》

七星姑,七姐妹,

夜夜下来摘韭菜。

韭菜冇开花,摘吊瓜。

吊瓜冇结子,捉拐子。

拐子跳落窿,捉虾公。

虾公溜溜走,喊黄狗。

黄狗你莫吠,快快去踏碓。

注释:

1.梅州客家童谣。

2.七星姑:又多作“七仙姑”、“七仙姐”、“七仙女”,指神话传说中玉皇大帝与王母娘娘的七个女儿。在《西游记》里七仙女的名字分别是:红衣仙女、青衣仙女、素衣仙女、皂衣仙女、紫衣仙女、黄衣仙女、绿衣仙女。在影视剧《欢天喜地七仙女》中七仙女分别叫做红儿、橙儿、黄儿、绿儿、青儿、蓝儿、紫儿。传说最小的七姐最心灵手巧,且心地十分善良。牛郎织女、天仙配故事中的仙女,正是第七个仙姐。

3.吊瓜:一种形似葫芦瓜的瓜果。具有健胃润肺、化痰、散结、滑肠等作用,主治痰热咳血、胸闷、消泻和便秘等症。

4.拐子:客语对青蛙的俗称。窿:普通话读音为lóng,客语读音lòng,指地洞、坑道。虾公:虾。

5.吠:狗叫。普通话读音fèi,客语读作puai4。

6.碓:一种舂米器具。普通话读音duì,客语读作duai4。

赏析:

客家地区多建有七仙庙、七圣宫,里面所供奉、祭祀的多半是七星姑。明朗的星空下,北斗七星散发着熠熠光辉,在孩子们心中留下深刻印象。然而,令他们更加痴迷的是,她们不是一般的星辰,而是七仙的化身。

年年七月七,是中华民族的七夕节。客家女子素有七夕夜拜七星、乞巧的风俗,七仙拜得多,自然心灵手巧,越来越聪慧,越来越貌美。对于客家赖子,则是七仙的善良、能干最让他们心动,无不想做牛郎、董永。因此,千百年来,七星姑都那么神圣,那么令人神往。

童谣《七星姑》透过儿童的视野,展现出一派非常舒适的田园风光。星光之下,七姐妹结伴来割自家的韭菜,沾染了仙气的韭菜越割越郁郁葱葱。秋天未到,韭菜花未开,然夏秋之际,吊瓜却开始成熟了。吊瓜的下面,三三两两的青蛙栖息在那里,时而捕食着白翼仔、蚱蜢等害虫,时而呱瓜呱地和鸣一番。池塘里、溪流中,河虾趁着夜色“溜溜走”,或搬家,或觅食去,惹得好管闲事的黄狗狂吠不已。这时,嬉戏中的孩子看见一只只河虾爬行在水边、路旁,十分欣喜,赶忙喝住黄狗不要再叫,以便孩子们捉虾。只有在传统农业社会,才能领略到这样一番风趣。

客家启蒙类童谣,多半是将相互关联的事物,通过生动的句子把它们串起来,让孩子们认识事物名称的同时,了解到事物之间的关系。也就是说,不但进行知识的教育,更侧重于智力素质的培养。

客家童谣为了流畅描述事物、表达情感的需要,往往两句一韵,韵脚转过来又转过去,非常活泼,毫无拘束。有时候,一首童谣的韵脚转来转去,最后又转回到起兴首句的韵脚中去。《七星姑》便是这样一个例子,首句“妹”,客语读作muai2,第二句“菜”,客语读作cuai2,最后一句韵脚为duai4。

台湾客家《七星姑》版本则侧重于叙事,主要讲述的内容是客家童谣中常见的“嫁满姨”。“七星姑,七姊妹,打开园门偷摘菜。摘一皮,留一皮,留到过年嫁满姨。莫嫁上,莫嫁下,嫁到河边老屋家。厅下扫净来淋酒,禾埕扫净来骑马。一骑骑到大树下,树下井水好泡茶。”

《一岁娇》

一岁娇,

二岁娇,

三岁捡柴爷娭烧,

四岁学织絮,

五岁学庚布,

六岁学绣花,

七岁绣出牡丹花,

八岁食郎饭,

九岁当郎家,

十岁带子转外家。

老娣接到去宰羊,

阿哥接到打鱼塘;

爷佬接到真欢喜,

娭哩接到就哇大家团团圆圆嬲一场。

注释:

1.娇:原指美好可爱的样子,在此指为父母所爱怜、珍惜。

2.捡柴:拾柴火。爷娭:客语,指父母。

3.织絮:纺纱。庚布:织布。

4.食郎饭:吃郎家的饭,指代已经出嫁。郎,客语,这里指丈夫,夫婿。当郎家:在夫家当家作主。

5.老娣:弟弟。阿哥:哥哥。

6.爷佬:父亲的昵称。娭哩:母亲的昵称。

7.嬲:客家方言词汇,音liào,休息、休闲、玩耍的意思。

赏析:

客家童谣注重“数的大小”与“数的顺序”的了解,数字的大小一般以一至十为限。数字是抽象的,单纯灌输“数”的概念,恐怕难以引起孩童们的兴趣,而将数字融入童谣之中,则显得生动起来,活泼起来,“数”的概念自然而然就在童谣的传唱中形成了。

成长的话题不仅对于成人们来说是一个严肃的话题,对于儿童来说也同样是一个充满未知的世界,尽管长大后要面对着许多困惑、忧愁、烦恼,但对于不谙世事的孩子们来说,长大仍然是一件快乐的事情。

鉴于儿童对于长大的渴盼心理,所叙述有关年龄的事情,总是提早了许多,以至似真似假。其中虽然有所夸张,但基本符合事实本身。尤其是过去,客家妹子无论生理还是心理,都要比今天早熟。这或许与客家人的生存环境有莫大的关系,也与客家传统文化的长期浸染有关。

歌谣的前半部分叙述女孩一至十岁的生活情景,下半部分主要描述转外家时所受到的隆重接待。

客家传统女性不仅以勤俭持家著称于世,而且多才多艺,居家可绣花,下地可使牛,只要是男人能干的活,客家女子都能胜任。反之,男人不能做下来的大小家务,客家女子无不精通、谙熟。歌谣中所唱客家妹子人人都能织絮、庚布、绣花等,在今天看来,这无异乎传奇故事,然而在不甚遥远的年代里,这一切却都真真切切。

女儿早嫁,为父母者不忍心,却不得已而为之。看到女儿抱着儿子带着郎君归来,一家人无不欢喜。做弟弟的最积极,远远看见姐姐回娘家来,便持刀宰羊去了。比自己年长不了几岁的哥哥也兴高采烈,急匆匆直奔鱼塘而去,准备打鱼上来盛情款待妹妹。做父亲的不言自表,满心欢喜,做母亲的则欢欣得像小孩子一样,毅然宣布全家人休息一天,大家痛痛快快玩耍一天,以庆祝这难得的一家团圆。

台湾客家流传甚广的一首数字童谣,也以一岁起兴,主题与内容基本与《一岁娇》相同。“一岁噭(音jiào,哭叫),两岁笑,三岁揽(抱)柴阿姆(母亲)烧,四岁扛得油灯盏,五岁织得好幼麻(细麻布),六岁绣蕊(原指花蕊,在此作量词,一朵)牡丹花,七岁媒婆就来哇(在此指说媒),八岁就食人麻茶(麻茶即客家擂茶),九岁留发十岁嫁,十一岁揽子转妹家。”

打从三岁起,客家妹就开始了一生漫长的劳动生涯,到了七八岁则已经成了小忙人:带弟妹、看鸡鸭、烧灶火、洗尿布、送茶水、拔猪草、捡稻穗、牧鹅鸭、砍柴草、拔禾秧、摘茶叶……俨然是父母的好帮手。到了十五六岁开始成年后,更是农活、家务无所不做,无所不能了。

过去,客家女性人人必修四项功课,即所谓“四头四尾”:家头教尾、田头地尾、灶头锅尾、针头线尾。“家头教尾”指的是管好家,教育好子女,这是和谐之家的头等大事,摆在首位;“田头地尾”就是把田地种好,丰衣足食;“灶头锅尾”就是把大小家务样样做到井井有条;“针头线尾”就是把全家的衣帽、鞋袜、被褥等衣物,收拾好、洗涤干净、缝缝补补。客家童谣中还有一首《好姑娘》(又作《勤俭叔娘》),便将客家女子如何做好“四头四尾”,作了生动、详尽的描述。

粤东潮州饶平县客家《一岁娇》版本则显然将客家女“食郎饭”的年龄客观化了,少了些夸张,多了一分真实,但客家人过去早婚的事实仍然非常清晰:“一岁娇,二岁娇,三岁拾柴爷娘烧。四岁五岁学绩麻,六岁七岁纺棉纱,八岁九岁学绣花,十岁绣个牡丹花。十一十二放牛羊,十三十四学种瓜,十五十六做嫁妆,十七十八带子带女转外家。”

《乌子哥》

乌子哥,着乌靴;

去奈来?掌牛来。

牛到奈去哩?卖撇哩。

卖到几文钱?卖到三文钱。

钱奈去哩?对媍娘对撇哩。

媍娘奈去哩?上山割姜跌死哩。

么个装?竹壳装。

么个抬?筷子抬。

抬到奈位埋?抬到栗子树下埋。

注释:

1.台湾客家童谣。惠州客家有一首《乌了哥》,大体相似:“乌了哥,担凳人客坐。人客哪里来?掌牛赖。牛呢?卖撇里。钱呢?拿畀阿姆籴米食撇哩。”

2.乌子哥:又称作乌了哥,即八哥鸟。普通八哥通体黑色,故有乌了、乌子之称。粗看起来颇似乌鸦,但与乌鸦有着显著的区别,首先八哥体形较各类乌鸦均远远为小(大嘴乌鸦体长50厘米;八哥体长25厘米),其次八哥喙足均为鲜黄色。头颈部的体羽,黑色中有绿色的金属光泽闪动,初级覆羽和初级飞羽的基部均为白色,因此在飞行过程中两翅中央有明显的白斑,从下方仰视,两块白斑呈“八”字型,这也是“八哥”名称的来源。

3.着乌靴:穿黑靴子。乌:黑色。八哥的鸟足本身是淡黄色的,而八哥几乎通身都是黑色;在孩童们看来,八哥应该穿着黑靴子,才更加名副其实。

4.去奈来:从哪里来?掌牛:放牛,牧牛。

5.卖撇哩:卖掉了。

6.对媍娘:娶妻子、讨老婆。媍娘:原泛指女性,这里特指家中的女人即妻子。

7.割姜:本义是收割野姜,这里泛指上山干活。跌死:摔死。

8.么个:什么。在这则歌谣中用作动词。

9.奈位:哪里、哪个地方。

赏析:

乌子哥是孩子们几乎每天都看见的小鸟,而掌牛则又几乎是过去农村孩子们每天必不可少的劳动,这便是《乌子哥》童谣的内质所在。

劳动创造一切,包括五谷,包括歌谣。孩子们也在劳动中获得乐趣,创造文化。

拟人化了的乌子哥,几乎成了掌牛孩子即歌谣作者自己的化身。会放牛、会卖牛,还能张罗着“对媍娘”,行葬礼,俨然塑造出一个生动活泼的童话世界。

《有女嫁汀洲》

画眉豆,弯勾勾,

有女嫁汀州。

汀州雨滴滴,

赣州雨采采,

好得哥哥撑树排。

树排摇摇倒,

唔要跌倒姐姐格花轿脑。

注释:

1.这首童谣主要流传于瑞金、会昌、于都、宁都、石城等地区。

2.画眉豆:一种野生豆类,外形弯弓,豆粒纹理形似画眉。

3.汀州:唐代开始建制,明清称作“汀州府”,统辖长汀、连城、宁化、清流、归化(今福建明溪县)、上杭、武平、永定八县,在此泛指闽西客家地区。

4.雨滴滴:大雨滂沱的样子。雨采采:细雨飘零的样子。

5.好得:多亏,幸亏。

6.树排:木排,木筏。一种简易水上交通工具,将木材成排地编结起来放在江河里,使顺流而下或逆流而上。

7.唔:同“毋”,不。格:同“嘅”,客家方言,相当于普通话的“的”。花轿脑:花轿。加“脑”字是为了同要趁韵(押韵)的需要。歌谣中,花轿放在木排上,随木排颠簸而摇晃,令撑木排送妹妹出嫁的哥哥,总是担心花轿要被风浪卷入水中,因而心中不断为之祈祷,希望保佑一路平安。

赏析:

赣南、闽西、粤东共同作为客家大本营,虽然分属江西、福建、广东三省,然而基于共同的语言、风俗、传统文化,民间的相互交流在任何时代都是极其频繁的。关于这一点,客家童谣、客家山歌、客家采茶戏等,均有大量作品忠实地给予了纪录。

《有女嫁汀州》以常见的“画眉豆”起首,表明了姐姐出嫁的季节应该是秋天。秋收之后,农事已毕,贡江水系所属江河之水大体平静,易于木排通行。从赣南东部各地到达汀州,虽到处都有陆路可以通行,然而山路曲折,崎岖难行,莫说整个迎亲、送嫁队伍浩浩荡荡一路走过多有阻滞,即使空手出行,这般穿州过府地,也是艰难。所以过去从赣南到闽西,基本上是有水路走水路,水路走不通了才走陆路。一来节省时间,二来相对更加安全。

赣粤闽客家大本营虽然山水相连,一脉相承,但人们思乡恋土之情却在所难免。尤其表现在儿童身上,凡事一定家乡好,即使月亮,也只有故乡的最圆。“汀州雨滴滴,赣州雨采采”,在孩子们看来,同样是下雨,汀州老是下大雨,赣州却一般下小雨。这句歌谣同时表明出嫁那天刚好下雨,以下雨天象征“泪涟涟”,具有一语双关的艺术效果。新娘在秋雨绵绵的氛围中,虽然端坐在花轿里,却也分明感觉得到木排的颠簸,因此心有不安。“好得哥哥撑树排”,幸亏是自己的哥哥来送嫁,撑动木排,所以才有一种特别的安全感。

这类歌谣也多半是儿童们玩耍过家家时候的“玩具”,一边模拟着把女儿嫁到汀州去,一边唱念着童谣。与都市里的孩子相比,乡村地区的客家儿童玩过家家的节目更加丰富,也更加有趣。

《麻雕子》

麻雕子,尾巴长,

讨了老婆唔认娘。

娘是路边草,还是老婆好,

娘是路边青,还是老婆亲。

娘要酒,哪里有?

娘要肉,割不脱,

老婆要肉割瘦肉。

娘要钱,手沙沙,

老婆要钱大把抓。

注释:

1.麻雕子:麻雀。客语“鸟”多读作“雕”,如飞鸟称作“飞雕”。

2.唔:同“毋”,不。认:本义为“认同”,这里应理解为“亲近”、“同情”。娘:母亲。

3.路边草、路边青:路边的青草、青树枝,借指陌生人、路人。

4.手沙沙:摩擦双手发出“沙沙”的声响,在此以手语向母亲表示“没钱”。

赏析:

这首童谣主要流传于赣县储潭、梅林以及赣州市章贡区水东镇等地。讽刺“娶了媳妇忘了娘”的忘本思想,是这首儿童歌谣的基本思想。

歌谣以“麻雕子,尾巴长”起兴,有两重含义。其一,麻雀极其常见,用常见的事物作为歌谣的开头,有引人入胜的效果。其二,“尾巴长”本是麻雀的外在特征之一,在此寓意孩子已经长大成人。

“麻雕子”是公认的害鸟之一,歌谣以拟人化手法,形象、生动刻画了“麻雕子”娶了老婆忘了娘恩的种种行径。作为讽刺的对象,麻雕子的举止描写用语夸张,刻画露骨,令人生厌。

客家是一个非常懂得感恩的族群。“得人恩果千年记”,不用说比天高比海深的父母之恩,就是偶尔相逢所助一臂之力,也必然要铭记于心,正所谓“滴水之恩,当泉涌相报。”

赣南兴国县客家一首也以“麻雕子”起兴的童谣,没有劝诫的成分,尔充满了逗趣性质。“麻雕子,飞过河,嘀嘀打打讨老婆。有钱讨个黄花女,冇钱讨个瘌痢婆。”(嘀嘀打打:唢呐声;黄花女:指入花似玉的黄花闺女;瘌痢婆:头上长瘌痢的女人,指一般人不愿意娶的女人。)

麻雕子在客家童谣中,总是作为被嘲讽的对象多一些。又如赣南上犹客家童谣:“落太水,涨太河,一碗冬瓜一碗茄,吃到麻雕子饱喽喽。”(落太水:下大雨;涨太河:河水暴涨;饱喽喽:肚子饱胀的样子,形容麻雕子非常好吃。)

《细妹妹》

细妹妹,你好睡;

鸡涯关,饭涯做;

灶前还冇柴,

缸囊又冇水;

你好睡,你好睡;

你要月光涯去摘,

你要日头涯去背。

注释:

1.这是一首流传甚广的赣南客家童谣,属于育儿类的摇篮歌。无论将婴幼儿放在摇篮里,还是背在身上,都适合吟哦这支歌谣,让小宝宝在母性的呵护中甜甜入睡。

2.细妹妹:赣南客家称自己心爱的宝贝,无论男女都习惯称之为“妹子”,直到孩子自己开始有了性别观念以后,才称男孩为“赖子”,女孩为“妮子”。“细妹妹”大体相当于普通话的“小宝宝”。

3.睡:睡觉。赣南客家话多读作“歇(音xiē)”。

4.涯:客家方言第一人称代词,又多写作“艾”、“崖”。

5.灶前:厨房。柴:柴火,旧时客家农村均以树木柴草作为炊事的燃料,因而砍柴、晒柴、抱柴入厨房、烧火自然成了客家妇女人人不可或缺的家务劳动。冇,音mǎo,客家方言,没有。

6.缸囊:水缸里。囊,在这里指器皿的内部。

7.月光:在此指月亮。日头:太阳。

赏析:

育儿歌谣也称作“母歌”,是母亲或年长的姊姊吟哦给婴儿听的歌谣,是人们人生中最早接触到的音乐和歌唱。

育儿类童谣主要分为催眠与保育两种,前者称之为“摇篮曲”或“摇篮歌”、“摇儿歌”,后者称之为“逗儿歌”或“戏儿歌”。显然,这首《细妹妹》属于摇儿歌。赣南客家的摇儿歌一般形式简练,内容精致。如瑞金客家一首《摇儿歌》:“哦哦子,哦啊哦,我的女女(指婴儿,不论男女)要卧卧(睡觉)。”

摇儿歌谣随着摇篮轻轻摆动,很有节奏地伴着母性的吟哦,引起婴儿生命韵律的波动。婴儿对新生世界的认知非常有限,一切都是陌生的,因而也是惧怕的,唯有母亲、姊姊等亲人的声音或者心跳、呼吸是熟悉的,因而也是可以依赖的。当习惯的吟哦传入耳中,小宝宝便很快进入甜蜜的梦乡。

当然,任何一首客家摇篮歌,都不仅仅只适合于摇篮边吟唱,即使在劳动过程中,背着小宝宝在田里耕种或忙于家务,同样可以随着母亲身体的自由摆动,哼唱着童谣,让母亲的背变成摇篮,一样温暖,一样安全,一样舒适。

这首《细妹妹》希望小宝贝可以快快入睡,这样便可以把小宝贝放到床上去睡,母亲便可以更快、更好地完成关鸡、做饭、挑水、揽柴等等家务。为了让小宝贝更快地睡得香沉,母亲甚至许诺“你要月光去摘,你要日头去背”,足见母亲对孩子的疼爱是那样地伟大,不惜一切代价,为的就是要满足孩子幼小生命的一切要求,不论是上天揽月,还是下海捉鳖。

又一首会昌客家的《摇儿歌》:“哦哦诶(音ei,语气助词),哦哦诶,毛毛(会昌客家对婴幼儿的称呼)要眼眼(睡觉)哦哦诶。奶娭仔(会昌客家方言,妈妈),还冇归诶,毛毛要奶奶(这里应作“吃奶”理解,赣南客家“奶”字一般读作néng)快快归。”显然,这支童谣的创作者、最初的吟哦者都应该是“毛毛”的奶奶。母亲下地劳动去了,到了应该喂奶的时间还没有回来,饥饿的“毛毛”哭叫起来,在家忙家务为主的奶奶自然心痛孙儿,于是把“毛毛”从摇篮里抱起来,走到家门外、门楼边,翘首等待的同时,吟哦起这支童谣来。在动听的歌谣声中,“毛毛”的饥饿减轻了,或又甜甜睡去,或又停止哭泣,安静地继续等待妈妈的归来。

相关文章: